Greg Crane – The Humanities in a Digital Age

Greg Crane – The Humanities in a Digital Age
November 27, 2012 – Digital Humanities McGill – Leacock 232 – 4:00 – 5:30 pm
855 rue Sherbrooke Ouest, Montreal, Quebec, H3A2T7, Canada

We now live in a pervasively digital world and Humanists have an opportunity to rethink our goals. On the one hand, we can now develop research projects that are broader and deeper in scope than was feasible in print culture.

Read the rest of this entry »

No Comments

Ritorno ad Alessandria. Storiografia antica e cultura bibliotecaria: tracce di una relazione perduta

Ritorno ad Alessandria. Storiografia antica e cultura bibliotecaria: tracce di una relazione perduta
Incontro Internazionale di Studi
Università di Roma Tor Vergata
28-29 novembre 2012

Per info contattare Monica Berti o Virgilio Costa

La storia della Biblioteca di Alessandria e la letteratura che su di essa è fiorita costituiscono un punto di partenza imprescindibile per tutti coloro che intendono ripercorrere le vie della trasmissione della storiografia classica dall’antichità sino ad oggi. E questo non soltanto perché la filologia alessandrina ha posto le prime basi scientifiche dell’edizione dei testi, ma anche perché in quell’ambiente si delinearono le caratteristiche fondamentali di ogni fenomeno bibliotecario, inteso sia nel senso letterale del termine (cioè di collezione libraria) che in quello più ampio e metaforico di organizzazione del sapere.

Read the rest of this entry »

No Comments

SimpleTCT (Simple Text Comparison Tool)

SimpleTCT is a simplified management environment designed to assist in textual comparison. Users can display the contents of .rtf files, define themes, highlight passages and add personal notes as required. A document may then be exported containing all of the selected passages, organised thematically, situated alongside the relevant notes.

Read the rest of this entry »

No Comments

The laments of the philosophers at the tomb of Alexander

On November 6-8, 2012, the 4th international conference of Aliento will be held in Nancy (MSH Lorraine) and Paris (INALCO):
Énoncés sapientiels brefs, traductions, traducteurs et contextes culturels et historiques.

On that occasion, Ute Pietruschka and Monica Berti will present an attempt to study the possible Greek origin of the so-called “Laments” of the philosophers at the tomb of Alexander the Great.

Read the rest of this entry »

No Comments

The banquet of the digital scholars – Athenaeus Hackathon

Humanities Hackathon on editing Athenaeus and on the Reinvention of the Edition in a Digital Space
October 10-12, 2012
Universität Leipzig (ULEI) & Deutsches Archäologisches Institut (DAI) Berlin

Co-directors: Monica Berti – Marco Büchler – Gregory Crane – Bridget Almas

The University of Leipzig will host a hackathon that addresses two basic tasks. On the one hand, we will focus upon the challenges of creating a digital edition for the Greek author Athenaeus, whose work cites more than a thousand earlier sources and is one of the major sources for lost works of Greek poetry and prose. At the same time, we use the case Athenaeus to develop our understanding of to organize a truly born-digital edition, one that not only includes machine actionable citations and variant readings but also collations of multiple print editions, metrical analyses, named entity identification, linguistic features such as morphology, syntax, word sense, and co-reference analysis, and alignment between the Greek original and one or more later translations.

Read the rest of this entry »

1 Comment

Gregory Crane e i cittadini della repubblica delle lettere

We post an article published by Maria Chiara Pievatolo in the Bollettino telematico di filosofia politica about the role played by Gregory R. Crane in the humanities (see also our post on Humanities in a Digital World).

Chi studia l’antichità conosce Gregory Crane anche quando non ne rammenta il nome, non per quello che ha scritto ma per quello che ha reso possibile scrivere. Crane è il direttore del Perseus Project, una biblioteca digitale che libera gli studiosi dal microcosmo chiuso e inaccessibile della monografia accademica, permettendo loro di lavorare sui classici in forma ipertestuale e stratificata, per esempio così.

Read the rest of this entry »

No Comments

Humanities in a Digital World

Humanities in a Digital World – Incontro introdotto dal Prof. Gregory R. Crane
Università degli Studi di Pisa – Istituto di Linguistica Computazionale (ILC-CNR)
Palazzo Boileau, Via Santa Maria 85, Pisa (Aula Magna) – 2 ottobre 2012

Il Prof. Gregory Crane, direttore del Progetto Perseus, presso la Tufts University di Boston, USA, esporrà la propria attività ormai trentennale sull’uso del computer nella ricerca e nella formazione delle discipline classiche. Particolare attenzione sarà dedicata agli sviluppi futuri in un ambito più vasto, che potremmo ormai definire delle Humanities, o Scienze umane in generale, di fronte all’enorme sviluppo del web, della tecnologia digitale, dei nuovi apparati per la lettura dei libri in formato digitale.

Seguirà un intervento di Bruce Robertson, Dip. di Studi Classici, Mount Allison University, Sackville, NB, Canada che opera nel settore dell’OCR (riconoscimento automatico dei caratteri) per la trascrizione di opere della grecità classica.

Read the rest of this entry »

No Comments

Version Variation Visualization Project

From Wired a detailed report on the Version Variation Visualization Project and their first prototype Translation Array.

A team at Swansea University has developed an online tool that allows researchers to compare multiple translations of Shakespeare at the same time to see how much they vary.
The platform can be used for any text, but has been demonstrated with Act 1, Scene 3 of Shakespeare’s Othello, where the eponymous hero gives a persuasive speech about his courtship of Desdemona to her disapproving father Brabantio and others. Users can compare the original base English text (Michael Neill’s OUP edition) with any one of 37 different German editions, dating from 1766 to 2010 — something that the team calls a “translation array”.

Read the rest of this entry »

1 Comment

« Newer Entries - Older Entries »

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.